Nehemia 2:14

SVEn ik ging voort naar de Fonteinpoort, en naar des konings vijver; doch daar was geen plaats voor het dier, om onder mij voort te gaan.
WLCוָאֶֽעֱבֹר֙ אֶל־שַׁ֣עַר הָעַ֔יִן וְאֶל־בְּרֵכַ֖ת הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵין־מָקֹ֥ום לַבְּהֵמָ֖ה לַעֲבֹ֥ר תַּחְתָּֽי׃
Trans.

wā’e‘ĕḇōr ’el-ša‘ar hā‘ayin wə’el-bərēḵaṯ hammeleḵə wə’ên-māqwōm labəhēmâ la‘ăḇōr taḥətāy:


ACיד ואעבר אל שער העין ואל ברכת המלך ואין מקום לבהמה לעבר תחתי
ASVThen I went on to the fountain gate and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
BEThen I went on to the door of the fountain and to the king's pool: but there was no room for my beast to get through.
DarbyAnd I went on to the fountain-gate, and to the king's pool; and there was no place for the beast under me to pass.
ELB05Und ich zog hinüber zum Quellentore und zum Königsteiche, und es war kein Raum zum Durchkommen für das Tier, welches unter mir war.
LSGJe passai près de la porte de la source et de l'étang du roi, et il n'y avait point de place par où pût passer la bête qui était sous moi.
SchUnd ich ging hinüber zum Brunnentor und zum Königsteich, aber da war für das Tier, das unter mir war, kein Raum zum Durchkommen.
WebThen I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.

Vertalingen op andere websites


Hadderech